- Explore topics and themes around women's health!
Baha’i Blog Studio Sessions is an initiative where we invite Baha’is and their friends from around the world to come into a studio and share the Baha’i Writings put to music.
In this Baha’i Blog Studio Session, we’re in Santiago, Chile with Alejandra Oyanedel and Sofía Acevedo singing “Fénix del Amor” in Spanish, which translates to “Phoenix of Love”, and is based on the Writings of Baha’u’llah.
This song was filmed and recorded in Santiago, Chile on 26 May, 2019, and it was composed by Alejandra Oyanedel.
Here is the quote used for the lyrics below, followed by the English translation and the lyrics as sung:
Lyrics & Quote
¡Oh Hijo del Espíritu! Rompe tu jaula y como el fénix del amor remóntate al firmamento de santidad. Renuncia a ti mismo y, lleno del espíritu de misericordia, habita en el reino de la santidad divina.Baha’u’llah
O Son of Spirit! Burst thy cage asunder, and even as the phoenix of love soar into the firmament of holiness. Renounce thyself and, filled with the spirit of mercy, abide in the realm of celestial sanctity.Baha’u’llah
Lyrics (as sung):
¡Oh Hijo del Espíritu!
Rompe tu jaula
Y como el fénix del amor
Al firmamento de santidad
Renuncia a ti mismo
Y, lleno del espíritu de misericordia
En el reino de la santidad
Divina, divina, divina
You can also listen to and download the audio version of this song from Baha’i Blog’s Soundcloud page here: “Fénix del Amor (Phoenix of Love)” by Sofia & Alejandra [Audio Track]
Watch the entire Studio Sessions video series on Baha’i Blog’s YouTube Channel here: Baha’i Blog Studio Sessions playlist
Leave a Reply
"*" indicates required fields
The arts and media have a critical role in how we share our community experiences. We’ve got resources, projects and more to help you get involved.
We acknowledge the Traditional Owners of country throughout Australia.
We recognise their continuing connection to land, waters and community. We pay our respects to Aboriginal and Torres Strait Islander people and their cultures; and to elders both past and present.