June 18, 2023 will mark 40 years since 10 Baha’i women were hanged in Shiraz. Their only ‘crime’ was their refusal to renounce their beliefs in a faith that promotes the principles of gender equality, unity, justice, and truthfulness. This collection highlights Baha’i Blog content relating to the ongoing persecution of Baha’is in Iran.
Baha’i Blog’s “Studio Sessions” is an initiative where we invite Baha’is and their friends from around the world to come into a studio and share the Baha’i Writings put to music.
In this Baha’i Blog Studio Session, Behzad Khoshmashrab sings “Eshgh Manam” in Persian. It is based on a poem by Mansour Hallaj which is cited in a prayer by Abdu’l-Baha revealed in honor of a Persian prince who was totally enamoured with the love of God and who taught the Faith constantly and audaciously until the end of his life.
This song was filmed and recorded in Melbourne, Australia in May 2016.
Lyrics & Quote
This poem and the Tablet it is cited in have not been translated into English yet, but we have included the Persian script of the poem below:
You can also listen to and download the audio recording of this song on Baha’i Blog’s SoundCloud page here:
You can also watch the “Studio Sessions” video series on Baha’i Blog’s YouTube channel here: Studio Sessions
Special thanks to all those involved and to Josh Janssen of FullStackFilms.com.au for making this possible.
Naysan is passionate about using the arts and media to explore the teachings of the Baha’i Faith. Back in 2011, Naysan started up the Baha’i Blog project, channeling his experiences in both media and technology companies to help create a hub for Baha’i-inspired content online.
The poem cited by ‘Abdu’l-Baha has been translated into English in a different work:
I am lost, O Love, possessed and dazed,
Love’s fool am I, in all the earth.
They call me first among the crazed,
Though I once came first for wit and worth.
O Love, who sellest me this wine,
O Love, for whom I burn and bleed,
Love, for whom I cry and pine —
Thou the Piper, I the reed.
If Thou wishest me to live,
Through me blow Thy holy breath.
The touch of Jesus Thou wilt give
To me, who’ve lain an age in death.
(‘Abdu’l-Baha, Memorials of the Faithful)
Omid G (May 5, 2016 at 7:26 PM)
Many thanks for sharing this amazing prayer.
I have tried to find the notes to the violin part and have been unsuccessful. I would love to find the notes for my daughter to learn as this prayer has huge memory for may husband. Can you possibly help or guide me to the correct site.
Many thanks in advance. Kati Karimi-Mazloom
Katayoun Karimi-Mazloom (March 3, 2018 at 12:42 PM)
Hi Kati, so glad you like it and thanks for your message. Sadly we don’t have the notes for this piece, but we will let you know if we manage to get them. 🙂
Naysan Naraqi (March 3, 2018 at 3:50 AM)
The above text includes:
“It is based on a poem by Mansour Hallaj which is cited in a prayer by Abdu’l-Baha revealed in honor of a Persian prince who was totally enamoured with the love of God and who taught the Faith constantly and audaciously until the end of his life.”
This poem is stated in Tazkaratol-Vafa, where Abd’ul-Baha gives an account of the life of Ostad Ismaeel Me’mar. It is possible that Abd’ul-Baha had stated this poem in other tablets, or prayers.
Do you happen to know where the prayer referred to in the above would be found? and perhaps the name of the Persian Prince who was honored with this prayer?
Soheil (September 9, 2021 at 1:12 AM)