June 18, 2023 will mark 40 years since 10 Baha’i women were hanged in Shiraz. Their only ‘crime’ was their refusal to renounce their beliefs in a faith that promotes the principles of gender equality, unity, justice, and truthfulness. This collection highlights Baha’i Blog content relating to the ongoing persecution of Baha’is in Iran.
“Vuelo al Reino” (Flight to the Kingdom) is a song in Spanish about death performed by Leonor Dely in the lively style of the Colombian cumbia.
Inspired by the Baha’i Writings, the song was written by Enidia Rinaldi, and she shared it with her son Daniel Badi Rinaldi as a gift after she was diagnosed with cancer. Her wish was for people to have a different perspective towards death, that it shouldn’t always be sad, and instead a celebration of life.
Below are the lyrics to the song in both Spanish and English, and you can find out more about the background to the song in Daniel’s own words:
“My mother, Enidia Rinaldi, was diagnosed with pancreatic cancer in February 2016. When I was visiting her in April of that year, we went to a lake to spend some time together.
We prayed, meditated, and asked each other questions. During this time she said she had written a song about life after death about 18 years ago and had never shared it with anyone. She knew all the words even though she had lost the notebook where she had written down the lyrics. She also remembered the melody. She told me that it was not complete and that she was entrusting me to produce it. She also requested that her friend and singer-songwriter, Leonor Dely, sing the song.
My mother intended this song to be a cumbia: a lively folkloric Colombian rhythm which blends the country’s African heritage, indigenous traditions, and Spanish influences. My mom said she wrote this song so that people could have a different perspective on life after death and would even dance to a song with a subject which traditionally is considered “sad.”
She was no doubt inspired by this quote from the Baha’i Writings:
O SON OF THE SUPREME! I have made death a messenger of joy to thee. Wherefore dost thou grieve? I made the light to shed on thee its splendor. Why dost thou veil thyself therefrom?
Throughout the remaining months of 2016, Leonor Dely, my mom, and I worked on the arrangement. We weren’t able to advance that much due to my mom’s health and Leonor and her husband’s health. My mom passed away on Nov. 7, 2016. She was surrounded by prayer and song offered by her husband, 3 children and spouses, all 7 grandchildren, and two of her best friends from childhood.
In order to continue working on the song, I decided to hire other professional musicians who could help us complete it. I hired Andrea Diaz to finish composing the melody the song and give it that true cumbia feel. Andrea is a talented composer/musician connected to some of the country’s top folkloric musicians. She got a group of musicians together to rehearse the song and finally to record it.
In the song, you can hear the love and passion each musician put into it. It was a very consultative process to get the song to turn out the way it did.
My mom’s wish was for this song to be an instrument of hope and joy for those who have lost a loved one. Please share the song with those who you think can benefit from it’s inspiring message.
– Daniel Badi Rinaldi
LETRA (LYRICS):
Cuando estamos renaciendo En luz de una nueva vida Los angelitos del cielo Nos darán la bienvenida
Serafines querubines Con arpas y tambores En un coro armonioso Gorjean los ruiseñores
Coro: Cantan y bailan en ronda Y en luces brillantes se tornan
El alma va primorosa Viste con su mejor gala Y luciérnagas preciosas Todo el sendero engalanan
LYRICS IN ENGLISH (provisional translation):
When we are being reborn In the light of a new life, (a new morn) The little angels of heaven Will (greet us and)welcome us in.
Seraphims and cherubs With harps and (with the playing of) drums. In a (glorious and) harmonious choir and with the trilling of nightingales.
Chorus: They sing and they dance in circles (in circles they dance) And the most brilliant of lights they become.
The soul is most gorgeously elegant Dressed up in gala attire. And the precious little fireflies Adorn and illumine the path all the while.
You can also listen to and download the audio of the song here:
Naysan is passionate about using the arts and media to explore the teachings of the Baha’i Faith. Back in 2011, Naysan started up the Baha’i Blog project, channeling his experiences in both media and technology companies to help create a hub for Baha’i-inspired content online.
Hermosisimo bello vídeo y música que hermosa y talentosa es mi Gente Latina, pero sobre todo que hermoso mensaje de esperanza de la vida después de la muerte de Baha- U- llah me encanto! gracias por compartir
We acknowledge the Traditional Owners of country throughout Australia.
We recognise their continuing connection to land, waters and community. We pay our respects to Aboriginal and Torres Strait Islander people and their cultures; and to elders both past and present.
Baha’i Blog is a non-profit independent initiative
The views expressed in our content reflect individual perspectives and do not represent the official views of the Baha’i Faith.
Hermosisimo bello vídeo y música que hermosa y talentosa es mi Gente Latina, pero sobre todo que hermoso mensaje de esperanza de la vida después de la muerte de Baha- U- llah me encanto! gracias por compartir
Fereshteh (July 7, 2017 at 4:12 AM)
It has a lively beat and tempo.Truly anticipates death with joy.
criselda r. figuerres (July 7, 2017 at 1:47 PM)