Marzieh Gail (1 April 1908 - 16 October 1993). Photo courtesy of the Baha'i International Community.
In this article I would like to pay tribute to one of the most distinguished authors of Baha’i literature, Marzieh Gail, by offering a brief biographical sketch of her life and by providing some excerpts of her writing.
My reason for paying tribute to her is that I believe she is an individual whose life and service illustrates two core principles of the Baha’i Faith; the equality of women and men, and the oneness of mankind. She embodied these principles through her outstanding services to Baha’i scholarship as a writer and translator at a time when women often found doors closed to them, and by her serving to humanity in both Western and Eastern communities.
Marzieh was born April 1st, 1908 and her parents, Ali Kuli Khan and Florence Breed, were the first Persian and American Baha’i couple. This cross-cultural family upbringing prepared her for a life of service to both the East and the West. She later recorded some of the details of her childhood and youth in a relatable and humorous tone in her biographical book about her father, Summon Up Remembrance. In addition to being raised by a Persian father and American mother Marzieh spent her childhood from the age of 10 travelling across Europe and the Middle East with her family, learning from tutors along the way. She also had a profound connection to the Baha’i Faith from her early years, meeting Abdu’l-Baha when she was a child and receiving a Tablet from Him, and later meeting Shoghi Effendi. Continue reading
Hand of the Cause of God Agnes Baldwin Alexander (1875-1971). Photo courtesy of the Baha'i International Community.
In this article, I’d like to share a little of what I’ve learned about Hand of the Cause of God Agnes Alexander from when she first heard about the Baha’i Faith, to her efforts to deepen herself in its teachings, to how she established a Baha’i community in Japan. I’d like to share some lessons I’ve learned from her life.
Agnes was born in Hawaii in 1875. Her parents were Christian missionaries who moved to Hawaii from the mainland United States. Although her family was not wealthy, she was able to travel and studied at Berkeley in the United States in the 1890s.
In 1900 Agnes visited Europe and while staying with an aunt in Rome she met an American Baha’i, Charlotte Dixon, who had recently been on a pilgrimage to the Holy Land. She gave Agnes a prayer, but did not actually mention the Baha’i Faith, as many Baha’is in those days did not feel comfortable talking about the Baha’i Faith without knowing if someone was genuinely interested. After having a spiritual dream Agnes asked her for more information, and after discussing it together, she came to believe in the teachings and principles of the Baha’i Faith. As was the custom at the time, she sent a letter to Abdu’l-Baha to declare her belief and received a Tablet in reply which encouraged her to establish the Baha’i Faith in Hawaii. Here is an excerpt:
Be, therefore a divine bird, proceed to thy native country, spread the wings of sanctity over those spots and sing and chant and celebrate the name of thy Lord, that thou mayest gladden the Supreme Concourse and make the seeking souls hasten unto thee as moths hasten to the lamp and thus illumine that distant country by the Light of God.
Robert Hayden: 4 Aug 1913 - 25 Feb 1980. (Photo: US National Baha'i Archives)
Poetry and the literary arts hold special significance in the Baha’i writings. Some early Baha’is sent poetry to Abdu’l-Baha and here is an excerpt of a Tablet sent in reply:
O thou maid-servant of God! Thy poetry was received. The context was elegant. The words were eloquent and the theme, the Manifest Light. Consequently, it was highly appreciated. Endeavor, so far as it is possible for thee, that day by day thou mayest string the pearls of poesy with sweeter rhythm and more eloquent contents, in order that it may become conducive to the perpetuity of thy name in the spiritual meetings. Upon thee be greeting and praise!
In this article I attempt to pay tribute to a Robert Hayden, a Baha’i who made outstanding contributions to the art of poetry. Continue reading
Ellsworth Blackwell (August 1, 1902 – April 17, 1978). Photo courtesy of the Baha'i International Community. Source: Baha'i World, Vol. 17.
Ellsworth Blackwell (1902 – 1978) was an African-American Baha’i who was dedicated to sharing the principles of the Baha’i Faith in America, Haiti, Madagascar, and Zaire (now the Democratic Republic of the Congo). In this article I would like to share a challenge he faced when confronted with racism within the Baha’i community, and how his commitment to justice, combined with wholehearted co-operation with the governing or administrative bodies of the Baha’i Faith, allowed this instance of prejudice to be resolved while maintaining a unified spirit.
Ellsworth became a Baha’i in 1934, and in 1937 he decided to serve at the Wilmette House of Worship (the Temple was not entirely completed until the 1950s, but it was open to visitors and Baha’is volunteered as tour guides). He had the capacity to be a tour guide, but was informed that it was “policy” that African-Americans could not be tour guides. This example of discrimination was of course not in keeping with the Baha’i teachings on the elimination of prejudice. This quotation from Abdu’l-Baha amply elucidates the Baha’i view:
… as to religious, racial, national and political bias: all these prejudices strike at the very root of human life; one and all they beget bloodshed, and the ruination of the world.
In this article I aim to explore a question which may have occurred to many when reading the Baha’i Writings: why are the terms “wine” and “intoxication” used if drinking alcohol is strictly forbidden to Baha’is? (If you’d like to read more about this topic, this Baha’i Blog article offers a medical perspective on why Baha’is don’t drink alcohol and this article discusses the social implications of this law.)
My question has actually been clearly and concisely answered in a letter of the Guardian written in 1926:
The wine mentioned in the Tablets has undoubtedly a spiritual meaning for in the book of Aqdas we are definitely forbidden to take not only wine, but every thing that deranges the mind. In poetry as a whole wine is taken to have a different connotation than the ordinary intoxicating liquid. We see it thus used by the Persian Poets such as Sa’di and Umar Khayam and Hafiz to mean that element which nears man to his divine beloved, which makes him forget his material self so as better to seek his spiritual desires. It is very necessary to tell the children what this wine means so that they may not confuse it with the ordinary wine.
Inspired by this quotation, I think an exploration of this answer can be a fruitful exercise. To do this I will attempt to provide some historical context to the terms as used in the Writings (although it must be noted I lack the academic background to provide more than the cursory explanation of a layman), and to look at the symbolic meanings of the terms via some quotations from the Writings themselves. Continue reading
When it comes to religion, one of the first things that may spring to many people’s minds is the concept of sin; as when hearing about anything resembling rules, the mind can very naturally turn to the logistics of breaking them. However, while the concept of divine law is relatively ubiquitous among religions the specifics vary to different degrees and I’d like to begin this article by offering a Baha’i perspective of divine law and morality.
Then I’d like to briefly explore the concept of sin, not through a meticulous survey of what is described as a sin in the Baha’i Writings, but through a broader consideration of the concept itself. It should be noted that except for the direct quotations of Abdu’l-Baha and Baha’u’llah, the text of this article is only my own interpretations and the reader should insert an “in my opinion” after any statement made. Continue reading